Xoɖɔtɛn:Malanville

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Bɛ̌ sín Wikipedya

Faut-il écrire Malanvilu ou garder Malanville ?[wla nú ɖoɖo ɔ]

Chers amis,

Devons-nous traduire le nom de la ville de Malanville en Malavilu ou devons-nous garder la version française?

Merci de vos commentaires et justifications. Mah3110 (talk) 09:19, 5 September 2023 (UTC)

A mon avis, si l'appellation en fon n'existe pas, on peut laisser le mon en français. Toutefois, la traduction Malanvilu n'est pas si mal car proche du nom commun. discussion Gammasko (talk) 09:40, 5 September 2023 (UTC)
Malanville Mespevic (talk) 10:23, 5 September 2023 (UTC)
A voir l'explication précédente je vois que s'il y a une appellation proche de notre dialecte que tout le monde peut comprendre et lire nous acceptons.

Ok, merci pour vos avis. De ce que je vois, on peut le garder comme cela en attendant.

Merci Mah3110 (talk) 09:03, 9 September 2023 (UTC)