Xoɖɔtɛn:Azan acɛ yɔkpɔvu lɛ tɔn

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Bɛ̌ sín Wikipedya

Le titre" Azan acɛ yɔkpɔvu lɛ tɔn " n'est pas mieux adapté car selon moi ça peut être compris dans le sens: Tu as utilisé le droit des enfants. Le seul mot approprié que je connais en fon et qui traduit bien l'expression :la journée de... C'est bien Kézézán. Merci Gammasko (xóɖiɖɔ) 11 lìdósùn 2024 à 20:30 (WAT)[gblɔn ɖéwu]